lundi, février 02, 2009

Chandeleur / Maria Lichtmis

Après avoir mangé nos crêpes, j'ai lu cet article. Alors j'ai eu envie d'écrire un article sur cette fete francaise. La chandeleur est une fête religieuse mais pour tous les petits francais la chandeleur est la fête des crepes.

Le saviez-vous ? Il paraît que :
- Faire sauter les crêpes avec une pièce dans la main nous assure prospérité toute l'année.
- Retourner notre crêpe avec adresse, sans la faire tomber à terre, nous apporterait du bonheur jusqu’à la Chandeleur prochaine.
- Faire sauter la première crêpe sur l'armoire  permettrait de préserver l'ensemble de la future récolte de la moisissure.


Voila quelques dictons: 
"Rosée à la Chandeleur, Hiver à sa dernière heure."
"A la Chandeleur, L'hiver s'apaise ou reprend vigueur"
"A la Chandeleur le jour croît de deux heures.
"À la Chandeleur, grande neige et froideur.
"À la Chandeleur, le froid fait douleur.
"À la Chandeleur, au grand jour, les grandes douleurs"

Pour plus de renseignements voici un lien interressant


Na het eten van onze pannenkoeken las ik een artikel over Chandeleur. Daarom wilde ik ook schrijven over de Franse manier om dit feest te vieren. Maria-Lichtmis is een religieus feest, maar voor alle kleine Franse kinderen is het vooral het feest van de pannenkoeken!

Wist u dat?

  • Het gooien van een pannenkoek met een munt in de hand zou zorgen voor welvaart het hele jaar door.
  • Een pannenkoek met vaardigheid omdraaien, zonder deze op de grond te laten vallen, brengt geluk tot de volgende Maria-Lichtmis.
  • De eerste pannenkoek op een kast gooien zou de toekomstige oogst beschermen tegen schimmel.