mardi, décembre 04, 2012

Saint Nicolas / Sinterklaas

Je me souviens que le soir du 5 décembre je mettais un verre de vin et une carotte près de la cheminée. Le lendemain il y avait du chocolat  a la place de la carotte et le verre de vin était vide.....
Le bon St Nicolas était venu avec son âne. Il visitait les enfants sages du Nord et l'Est de la France.
St Nicolas en France n' est pas un personnage joyeux avec un ami: le pierre noir, qui jettent des bonbons dans les pièces pour signaler leurs présence. Non c'est un vieil évêque qui a ressuscita 3 petits enfants qui voulaient passer la nuit chez un méchant boucher qui les avait tués (légende)  
St Nicolas est le saint patron des enfants, des marins, et de la Loraine. (Wikipedia). Aux Pays-Bas, "Sinterklaas" pour son anniversaire offre des surprises avec des poèmes aux enfants sages. On mange des friandises. Le sympathique "Zwarte Piet" fait maintenant des bêtises et n’emmène plus les enfants moins sages dans son sac en Espagne.....

Ici un complément d'informations.


Ik herinner me de avond van 05 december.Ik zette een glas wijn en een wortel bij de open haard. De volgende dag was er chocolade in plaats van de wortel en de wijn was op ..... 
Goede St Nicolas kwam met zijn ezel. Hij bezocht de wijze kinderen in het  noorden en oosten van Frankrijk. 
In Frankrijk is St Nicolas niet een personage met een vrolijke vriend de"Zwarte Piet", die snoepjes gooit om zijn aanwezigheid te signaleren. 
Nee, het is een oude bisschop die 3 kleine kinderen weer tot leven wekt die de nacht doorbrachten bij een  slager die hen had gedood. 
St Nicolas is de patroonheilige van kinderen, zeelieden, en Lotharingen. (Wikipedia). 

Source des images: http://www.club-j.be/saintnicolas.htm
                        http://www.nldata.nl/dezwerm/zuidwester/cgi-oic/pagedb.exe/show?no=969&fromno=878

dimanche, avril 15, 2012

Beleef de Lente

Peut-être un retour à mon blog, je voudrais vous présenter un site qui a une certaine notoriété aux Pays-Bas.
'Beleef de Lente' est une sorte de Loft mais pour les oiseaux. Avec une webcaméra les nids sont surveillés 24/24 heures. Ainsi on peut voir leur vie trépidante. Les meilleurs moments sont enregistrés et on peut les revoir. Dans ce film  on peut voir que la chouette n' est pas toujours très précise avec ses atterrissages. (ceci est le moment préféré de mon fils, environ a la 50 seconde) Je ne connais pas d' équivalent français. Mais je suis toujours curieuse et si vous le connaissez faites le moi savoir.  Nous avons aussi dans le jardin, enfin dans celui du voisin, un nid de pies. Je vous le ferai savoir quand il y aura des petits.

Voor een terugkeer op mijn blog wil ik iets schrijven over 'Beleef de Lente'. Deze site heeft geen Frans equivalent (denk ik).  Met een webcam worden vogelnesten 24/24 uur bewaakt. Zo kunnen we hun drukke leven zien. De beste momenten worden opgeslagen. In deze film kunnen we zien dat de uil niet altijd heel precies met zijn landingen is. (Dit is het favoriete moment van mijn zoon, ongeveer na 50 seconden). We hebben in de tuin, eigenlijk in die van de buurman, een nest met eksters. Ik laat jullie weten wanneer er kleinjes zijn.





dimanche, août 28, 2011

Retour de vacances / Terug van vakanties


Nous avons eu beaucoup de visites. Eux sont venus les plus souvent, presque chaque soir. Mais certain de nos voisins était tout de même assez bruyant....

We hebben veel bezoeken gekregen. Ze waren onze rustige buren.




C'était tout de même une belle journée, chez Alain et Athina. Merci à eux!!!

Het was een heel mooie dag, bij Alain en Athina. Bedankt....





Souvenirs d'une excursion en pays creusois. Où est-ce? .... Pas trop loin de Lavaud de toutes façons.

Herinneringen van een tocht.... Waar was dat? Niet te ver van Lavaud.






Voila comment on a une photo de la vraie Mona Lisa. :(

Zo kan je de Mona Lisa fotograferen. :(




mercredi, mars 31, 2010

Poisson d'avril/ 1 aprilgrap


Le premier Avril est un jour particulier dans l'année. On peut faire des blagues aux gens qu'on aime ou pas.
Je me souviens dans la cours de l'école, nous riions beaucoup en collant des poissons en papiers dans le dos de nos camarades, professeurs ou parents. On riait si fort que souvent la blague ne durait pas longtemps.

Il semble que cela débuta en 1565, oui cela n'est pas récent. En 1564, le roi Charles IX décida que l'année devait débuter le 1 janvier. Le 1er avril 1565, des petits plaisantins firent quand même des cadeaux mais"pour rire" ainsi débuta les blagues du 1e avril. Sur ce site vous pouvez avoir plus de détails.

Aux Pays-Bas la tradition existe aussi. Et il est de notoriété publique que Alva (Ferdinand Alvare de Tolede) ai perdu ses lunettes (bril-den Briele) le 1 avril 1572. En fait cela est un jeu de mot, avec le mot bril(lunettes) et Brielle (ancien nom de Den Briel). Une ville portuaire qui fut prise ce jour là et resta au mains des rebelles Hollandais contre les Espagnols pendant toute la guerre de 80 ans.


De eerste april is een speciale dag in het jaar. We kunnen grapjes maken met mensen die we leuk vinden of niet.Ik herinner me dat we op school veel gelachen hebben door papieren vissen op de rug van onze klasgenoten, leraren of ouders te steken. We lachten zo hard dat vaak de grap niet lang duurde.


Het lijkt erop dat het begon in 1565, dus dit is niet nieuw. In 1564 besloot koning Karel IX dat het jaar moest beginnen op 1 januari. Op 1 april 1565, gaven mensen toch het “nieuwe jaar” cadeau, maar het waren valse cadeau's voor grapjes. Zo begonnen 1 aprilgrappen in Frankrijk.
In Nedeland is de spreuk: “Alva verloor zijn bril op 1 april” heel bekend. En het zou een van de eerste 1 aprilgrappen zijn. Dat was in 1572.

lundi, février 02, 2009

Chandeleur / Maria Lichtmis

Apres avoir manger nos crepes j'ai lu cet article. Alors j'ai eu envie d'ecrire un article sur cette fete francaise. La chandeleur est une fete religieuse mais pour tous les petits francais la chandeleur est la fete des crepes.

Le saviez-vous ? il paraît que :
- Faire sauter les crêpes avec une pièce dans la main pour nous assurer prospérité toute l'année.
- Retourner notre crêpe avec adresse, sans faire tomber à terre, nous apporterait du bonheur jusqu’à la Chandeleur prochaine.
- Faire sauter la première crêpe sur l'armoire préserverait de la moisissure l'ensemble de la future récolte.


Voila quelques dictons
"Rosée à la Chandeleur, Hiver à sa dernière heure."
"A la Chandeleur, L'hiver s'apaise ou reprend vigueur"
"A la Chandeleur le jour croît de deux heures.
"À la Chandeleur, grande neige et froideur.
"À la Chandeleur, le froid fait douleur.
"À la Chandeleur, au grand jour, les grandes douleurs"

Pour plus de renseignements voici un lien interressant

Na het eten van onze pannenkoeken las ik een artikel over "chandeleur". Daarom wilde ik ook schrijven over de franse manier om dit feest te vieren. Maria Lichtmis is een religieus feest, maar voor alle kleine franse kinderen Maria Lichtmis is het feest van de pannenkoeken.

Wist u dat?
- Gooien de pannenkoeken met een munt in de hand zorg voor welvaart, het hele jaar.
- Gooien pannenkoeken met vaardigheid, zonder te laten vallen op de grond, brengt geluk tot de volgende Maria Lichtmis.
- Gooien de pannenkoeken boven op een kast, zou behouden alle toekomstige oogst van de schimmel.